enero 31, 2007

Are we moving yet?

I went to see Sra. Vargas in the afternoon. Finally, we got something going. She's got the invoice amounts figured out and would charge me some $800 pesos to $4300 pesos or whatever amount it was. Sounds like I don't care. Indeed, I don't. We needed to figure out what dates to put on the invoices.

Well, Monika finally responded after I talked to Jorge and cc'd him on the email. So happy that we are going somewhere.

Dad said that I needed to tell him if I had any problems. I felt supported and it's a good thing. Although I don't need anything else

enero 30, 2007

La Mentira de Georgina Olivera

Me mentió Georgina. Y yo estaba fuera de la puerta alla y la vi en su oficina desde las escalas por alla también. Pero no me contestó. Sólo me dejó tocar y tocar la puerta... Muy fea es.

Estas son nuestras mensajes:

30-01 20:16 A Georgina
"Estaba alla un poco después de las 7. toqué. nadie me contestó. mañana regreso cerca de las 4, ok?"

30-01 20:18 De Georgina
"Ok, yo estuve hasta las 6:45 pero se quedo el asistente. Que raro. te veo manana. Ciao."

驢子般的墨西哥人.

還是不了解墨西哥人是如何辦事的. 但是對於不回email的這一點, 是令我很難接受的. Silvia Vargas 跟Monika Cardenas 就讓我很難過. 如果我不催, 就很難進行. 懸蕩了三個星期了. 沒辦法繼續下去.

所有碰到的人都是這樣, 當然很難讓我有好印象. 也就不想再回來了. 這樣想想也就好了. 相信並不是所有墨西哥人都是如此, 我比較可憐. 碰到的全是壞的.

enero 29, 2007

Que he hecho yo para merecer esto?







Por que soy el único. eligido por dios? jajaja...
las inundaciones me hacen muy,muy loco, cansado y desepcionado.

enero 28, 2007

Endless flooding




enero 26, 2007

Adiós a San Diego

Tengo solo 5 minutos para escribir esto. Pero voy a intentarlo. Es que no me interesa mucho San Diego. Me parece ok. Extraño mucho San Francisco. Quiero regresar alla. Y que más puedo escribir aqui. Ya tengo solo 4 minutos. No me gusta estar presionado. Asi es la vida.

Tengo que pasar la aduana y la imigracion otra vez. No me gusta eso tampoco. Espero que sea la ultima vez que lo haga.

Voy a regresar al DF. Chao.

enero 25, 2007

San Diego - blue sky, blue ocean

My thrid day in San Diego. It has been very good, weather-wise. I met with my friend Jose and we had lunch and hung out for a little bit. I really miss San Francisco now. The golden gate bridge and everything. Everything is very, very beautiful, even though very expensive as well.

Well, tomorrow, I have to head back to Mexico City through Tijuana.

As expected, no word from Monika or Sra. Vargas. Why is it that they can't keep me updated? Why is it that I have to push and push for the things. Well, I only hope that they are already processing the payment and nothing's wrong. I just have to wait for 2 weeks more.

enero 24, 2007

Rung Chores in San Diego

1. the post office to mail Mrs. Prince's mail.
2. to bank of america to deposit my pesos.
3. to UPS or FedEx to mail my belongings to Alex.
4. 24hr fitness to work out.

I finished all those. I am a happy man.

enero 23, 2007

From Mexico City to Tijuana Through Aviacsa Airlines

I bought my ticket online at 1:40pm. But for the 21:oo flight. Headed to the airport at around 2:10 or something like that. changed my ticket to the 1600 flight. They had me waited for one hour and finally charged me 250 pesos for changing the flight.

I'm glad that my strategies work. It worked. I bought the ticket immediatly for only about USD $200.00. How about that?

I am going to use that strategy for my Tuesday getaways.

It would be really cool. Hopefully, I can get other places for less than $100.00. If that is true, I would fly from Mexico city to Tapachula. (mexico to Tapachula still runs about $200,00)

The charge $18.00 to go from Tijuana Airport to the border only. It is quite a rip-off. I had to walk quite a distance to get to the border.

又淹水了, 第N次

室友Alex 又回家去Morelia. 每次就是我獨撐大局. 現在真的很怕他出門了.

跑去#206求助, 終於沒人繼續用水. 水也慢慢地流掉, 只剩大便跟衛生紙和其他雜類.

水電工終於來了. 又是索價1000比索, 反正Alex也同意了. 房東會補款. 只是為什麼不好好溝通呢. 房東應該來看一下, 跟水電工談一下. 本來12點的Aero California 飛機就趕不上了. 還好是現場付款的. 後來仔細看. 19號訂, 20號 11點59分前得付款, 否則就會被取消. 剛剛看了Aviacsa的飛機, 下午四點的飛機, 加上星期五回程的飛機才美金200元而已. 比Aero California便宜近100美元. 拜他們超級星期二的促銷所賜.

我決定去搭乘4點的那一班.

enero 22, 2007

Another flood in the bathroom

I feel so weak and frustrated, especially now that Alex is not in the house. I have to go to Tijuana and San Diego in order to get another 90-day tourist visa. I really don't think I would like to stay here and work for Georgina, after she flaked on me over and over again.

It is so hard to trust the Mexicans now. I asked Alex to fix the problem and he said he would talk to the landlord and maybe find another solution or another apartment. I guess he did not do it. I had to finally asked the plummer to come in to fix the leaking faucet in the kitchen. If I had not done it, it would've still been leaking right now.

The bathroom, The bathroom. If they are not going to fix the waterway system, we are the only victims here in this building. But I doubt that it would get fixed EVER. So frustrated.

enero 21, 2007

溫暖的一月

我今天走出來, 發現一切都是綠意盎然, 氣溫又是差不多二十度. 太宜人了. 這一點是我最喜歡墨西哥的地方.




enero 20, 2007

Qué voy a hacer? con esta soledad? insecuridad?

Fue a la tienda japonesa. compré muchas cosas. También almuerzé alla. Fue muy fácil y rápido.

No pasó nada. No hay pelis que me gustan. Son muy aburridas. Entocnes, voy a seguir viendo a las esposas desperadas. Creo que la primera temporada es mucha más buena que la segunda.

No me gusta aqui, porque falta mucho en Mexico. Me gustan las comidas extranjeras, como japonesa, vietnamita, india, china, etc. Creo que la comida es muy fea aqui. Faltan muchas verduras.

No me gusta la sistema aqui. muy, muy lento aqui. La gente no es buena. son mentirosas.

enero 19, 2007

一群懶人,

事到如今, 我只能說我栽在墨西哥人上.

從Patricia, Monika, Mario, Silvia, Georgina 每個人就是懶. 實在很難想像為什麼要人家一直催啊催的.才又慢慢做.

Patricia就是會嘴上說要幫忙, 就隨便給個Mario 的電話就了事. 一旦馬力歐不回電話,馬上就說去他的. 好像跟馬力歐沒什麼交情. 既然沒什麼交情, 把他推給我幹什麼.

Mario先生第一天就不赴約, 第二天遲到後, 又謊稱沒受到電子郵件, 又不肯給一個候補的郵件. 誠意由此可見.之後連簡訊也不回了.

Monika小姐可以比較清楚了解, 畢竟是站在資方的立場, 可以拖多久不付錢, 就拖多久.

Silvia就跟其他墨西哥人一樣, 不會回信的.除非是他自己直接有關的事情,是既得利益. 這一次請她幫忙, 大概是沒有直接的佣金可拿, 所以興趣缺缺.

Georgina也很壞, 說要打電話給我, 發給我薪水, 進而商討一月時的新課程, 如果我不催的話,她可能不會發給我的. 現在來看星期一會發生什麼事. 僅僅 1200 披索也要耍賴...

再補一個Evelyn, 別人的存款就不要動. 動了就要有本事在人家要回去的時候可以補齊...而且不要耍賴,亂黑500披索.


好了, 這裡的人, 就我所碰到的, 全是壞人.

enero 18, 2007

What should I do?

It's 1/19 already. I still work on the stupid payment. I think Mario is a jerk. I met him once and he's just there.

I tried Sra. Silvia Vargas and she's like the rest. No response at all to email or voice mail. I will go find her myself today.

enero 17, 2007

Asking for payment from Georgina, Delayed Trip to Guatemala, why it takes so long to get things moving here...

I want to go to Guatemala, mainly because I need to renew my visa and also I can check out the scenery. But it takes about 24 hours on the bus to get there. It is qutei a trip. but I have to do it. I have no choice. My tourist visa expires on the 27 of January.

As totally expected, there is a delay on Mario's part and Monika's part. We need a lot of information to get this thing going. Mario's company is a small 1 or 2-person company and my impression is that he has no idea what needs to be done to set him up in the system as a supplier. Do I hate patricia. Yes, I do. She has no idea what needs to be done in order for me to get paid. She just frivorously sent me over to Mario. Now, I am stuck with Mario, because I need to respect her help(?).

I am going crazy with the Mexicans. Why would I want to come back here to work and to live? I guess I prefer to live in Costa Rica or somewhere where there is a better system.

I am so tired of pushing, and pushing and pushing and pushing to get the things done here. That's really my impression. One does go very negative after working here for a while...

I wrote a text message to Georgina to get my payment back. She said in December that she would call me and arranged some time for me to come by to pick up my $1200 pesos. Erick has aleady paid her, apparently.

17:24
Buen dia, Georgina. Soy Jason, maestro de chino. esta bien si voy para mi pago manana.

enero 16, 2007

Presentando a Mario Rico

No tenía suerte hoy. Por que su coche se rompió la llanta y no pudo verme hoy. Hasta mañana, dijo. Pues, que puedo hacer? Estoy muy acostumbrado al estilo mexicano. todo es un poquito más lento que el resto del mundo? Verdad?

13:43
aaa, ok. Suerte. Va. De Acuerdo. Dame tu correo x fa.
13:45
marioj1701@yahoo.com.mx

Luego pedí su dirrección de correo, pero clamó que no recibió mi correo. Mentiroso.

Espero que vaya a Guatemala para que conozca a Guatemala y también revise la visa de turista. Espero que mañana por la noche puedo salir. Pero también creo que no podré. Totalmente es que ya no tengo confianza.

Hasta este moment, he aplicado a los puestos con
Tech-Innovations,
Velocity Source Group,
Timbuk2,

enero 14, 2007

上Pub聊天.

去了Coyoacan一家, 之後又去Pepe家續攤. 碰到一個有趣的人.Jorge Nasif 是黎巴嫩來的移民. 他爸媽在黎巴嫩出生. 他在墨西哥出生, 長得很白. 同樣是黎巴嫩人, 以前在Santa Clara的房東就很黑.

我和Berenice
Berenice y Prisila
Prisila y Jorge
Jorge, Prisila y Alma
Alma y su novio
Pepe y su novia


Jorge Nasif

enero 12, 2007

Back in Mexico City

Just a quite Friday in the Mexico City. I didn't do much. Was planning on going in Owens Cornings. But on a second thought, It would be better to go in on Monday Morning to see the people and share the sweets with them. I did buy some sweets to share with the co-workers.
2 boxes for purchasing. 1 box for security. 1 little jar for Esther. 1 bottle of carnineta for Evelyn. 1 bottle of coconut liguird for Victor, my boss.

enero 10, 2007

Uraupan, naticonal park







enero 09, 2007

Pátzcuaro

Fui a Pátzcuaro con Adrian y Arron (o Stewart). Adrian es negro. Aaron blanco. Son jovencitos en los 20s. Se conocieron en el militario.

enero 08, 2007

Cuanajo - Pueblo de muebles







enero 07, 2007

Morelia, Here I come! 喜與惡

今天要去 Morelia, 雖然不是深感興趣, 但是出去走走,總是很好.

本來是愛與憎, 後來覺得不喜歡的程度大於憎恨.

喜:
1. 好天氣. 四季都有綠樹. 太陽最早六點下山. 溫暖的冬天.
2. 東西便宜, 18 pesos 一盤Taco有4個Tortilla, 很多牛肉
3. 便宜又服務仔細周到的理髮師, 50 pesos
4. 漂亮的景觀, 好山好水, 充滿歐洲風味的Morelia古城區等等.
5.

惡:
1. 慢. 鬆散的態度, 行政績效低, 催個紙管樣品試驗催一個多月還是催不到.
2. 慢. 在公司裏, 趕地鐵或都會巴士都還是慢慢地走, 還兩三的並排走, 沒看過住在都市裏還動作這 麼慢. 世界上最慢動作的都市, 我的腿也短, 不過也是按照(世界級)都市的步調來走路.
3. 髒. 數一數二的髒, Nancy 說還可以啦. Ecuador 的首都Quito更髒, 我沒去過, 所以墨西哥市最髒的. 常看到人隨地就亂丟. 隨便轉角就小便.
4. 胖. 人民普遍肥胖. 愛吃甜食. 不運動. 肥胖程度直逼世界第一的美國.
5. 散. 不守時, 約四點, 四點半到算正常, 四點五十到也不為過, 重點是有出現赴約就可以.廠商對顧客也都如此. 洗衣店隨性開關, 衣服一小時拖一天,一天拖兩天.
6. 詐. 貪心,詐欺的房東. 鄰居,
7. 迂腐. 政府迂腐, 警察貪, 不識相,不發工作簽證給我..
8. 無法.

enero 06, 2007

Planning for Guatemala and El Salvador

Yes, I'm getting excited over the trip to Guatemala and El Salvador.

I think I will go after Saturday because I really think I should get some money from Evelyn first. She still owes me $41,000 pesos. That's quite a lot of money for mexicans. I can live here for 4 months with that moeny.

I will have to go down to Oaxaca and then Tapachula and then cross the border to Guatemala and then San Salvador. I do not think there is much to do in El Salvador. So, I would probably just hang out on the street. I will check out more information before I take off for the trip.

I know there is a lot to do in Guatemala with the ruins of the Mayas. So, so, so many things to see.

enero 05, 2007

Este es el último día de Owens Corning

No sé por qué estoy, pero estoy.

Ya he limpiado mi lugar y colectado todo. Estoy muy trsite que no me dajeron a trabajar en México. Es tiempo de salir? No. Voy a buscar a otra empresa para quedarme aquí un poquito más. un año más? No es cierto. Hay que buscar otra manera para matar tiempo y ganar dinero al mismo tiempo.

Voy a responder a un puesto como maestro chino en estado de mexico. Quién sabe. puedo pasar otro año por aquí si me ayudan a conseguir la visa de trabajo aquí como maestro inglés y chino. Sería muy, muy genial. Me gustaría mucho.

enero 04, 2007

有感慨, 有失望, 無悔

我想回美國, 因為工作確實已告一段落. 加上墨西哥公司一直無法為我爭取到工作簽證(申請兩次都未過). 換句話說我一直在打黑工. 因為墨西哥政府無知, 認為我的工作墨西哥人做得來.. 除非是拿美國.歐洲護照來工作..或是來教英文, 墨西哥崇"白"的心態還是很重. 連墨西哥境內對自己人都如此.

我前年(2005)11月到墨西哥市玈行, 12月跟公司聯繫上, 去年(2006)1月到墨西哥市的公司面試, 2月,3月在墨西哥市上語言學校, 二月底/三月初送件申請工作簽證, 4月回台灣兩星期. 5月在舊金山晃, 6月開始打黑工到現在(2007)... 算算也一年了.

我的手沒有比較好, 有差了一點. 無論如何, 有這樣的機會, 在我還可以嘗試的時候, 敢去嘗試, 也是一生難得一次的. 2006年是我的墨西哥年.

enero 03, 2007

2nd day in 2007

I'm going in today, although I don't know what to do over there. I can arrange the files for the followers. I realized that there would not be any savings for a while. It is very hard to get the right products from China: technology is the main thing. They don't have the technology to compete with the U.S. yet. I never knew that. Now I do. products such as facing, polyester resin, tubing, film, etc.

I already sent my resume to a head hunter called gva here in the city. In reforma. tomorrow I can actually go in to visit them.

I need to check the hotel in Morelia, so I can visit Humberto over there. It would be cool. I can add that after: Tijuana, Monterrey, Mexico City, Tuxpan (Veracruz), Acapulco... It would be the 6th City in Mexico. How cool. I need to go to Puebla, too.

I need to talk to Monika and then Evelyn for the money to go to Morelia. Otherwise, I'm trapped here. Very sad and low. Monika told me that they tried twice and got rejected twice. It would not be recommended to try a third time, because they would increase the suspection of Mexican Immigration. They might come to the company to check me out.
I realized that they hid it from me for a while, because they might be afraid that I might got really upset and quit, but they wanted to continue using me. It's about time to go, as I finish the sourcing project, as least, like I told them, "I have opened the doors, you can go in now." Any mexican who knows English can continue following up with the suppliers.
The cost-saving efforts will continue, even if it's not from China.

enero 02, 2007

第一天

我還是象徵性的寫了兩個電子郵件, 表示有好的開頭. 今天不進公司.

跟中國人, 和墨西哥人這兩個國家的人做生意, 真的要很有耐心. 只能說客戶服務(包括公司內部和對外)做得極差. 要個東西常常會要不到, 不回覆, 對方常常會牽拖, "現在忙, 就明天吧"的心態非常糟糕 , 常常會做到頭頂冒煙.

台灣, 韓國, 日本的客服做得較好. 一天之內最起碼會回覆. 不像中國人, 和墨西哥人還不甩人. 都不會先報公司和自己名字, 都先問對方是那裡打的, 還會假裝是別人而躲避電話. 在中國, 我碰到大多數都是:

" 喂, 你那位, 什麼事...找誰.. 哦, 他不在"

" 喂, 你那位, 什麼事...找誰.. 哦, 今天是星期六, 不上班 (掛斷) ..." 我跟小偷說話???

非常無禮到極點...

enero 01, 2007

Propositos de Año Nuevo

No puedo pensar mucho. Sólo quiero que me acueste antes de la medianoche. Es importante que yo viva normalmente. Soy un viejo ya, aúnque no soy marido ni papá. Tengo que cambiar mi forma de ser, mi estilo de vivir, y regresar a los Estados Unidos. No era muy feliz en San José. Hay que evitar ese lugar. Como decía, es el más depresante lugar en el mundo.

Tengo que subir de pesos un poco, pero no sé cómo. Tengo miedo de que vaya a engordarme mucho. Si no me quedo en forma, me siento muy feo. Aúnque mi corazón es muy bonito.

Hay que quedarme en un lugar y establecir una famila. Jajaja... esa es una broma. Yo no quiero niños. Una pareja, sí. Un gato, no. Un perro, quizás.

新年快樂 Feliz Año Nuevo Happy New Year

新年快樂 Feliz Año Nuevo Happy New Year